Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
German (Switzerland) 0 0 0 0 0 0 0 0
English 0 0 0 0 0 0 0 0
Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website new.zahnarzt-kramer.ch
Instructions for translators

Bitte die Uebersetzungen natuerlich und freundlich halten. Medizinische Fachbegriffe korrekt uebersetzen. Zielgruppe: Patienten einer Zahnarztpraxis in Burgdorf

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://weblate.zahnarzt-kramer.ch/git/zahnarzt-kramer/glossary/
File mask *.tbx
5 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 0 0 0
Source 0 0 0
Translated 100% 0 100% 0 100% 0
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar None

Resource updated

File “en.tbx” was added. 5 hours ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 5 hours ago
User avatar None

Alert triggered

Broken project website URL 5 hours ago
User avatar None

Repository rebased

Repository rebased

Original revision: 0fcb3fb99b1d6fc0092e57d4b6ced320238dacc4
New revision: 0fcb3fb99b1d6fc0092e57d4b6ced320238dacc4 5 hours ago
Browse all component changes